How to use "sfruttamento commerciale" in sentences:
(37) considerando che, nella presente direttiva, va altresì riaffermato il principio secondo cui sono escluse dalla brevettabilità le invenzioni il cui sfruttamento commerciale sia contrario all’ordine pubblico o al buon costume;
… (37) Whereas the principle whereby inventions must be excluded from patentability where their commercial exploitation offends against ordre public or morality must also be stressed in this Directive;
Dalla nostra dichiarazione d’intenti: “Siamo attivi ed innovativi nel proteggere e difendere il nostro lavoro dallo sfruttamento commerciale e dalle contestazioni legali”.
From our mission statement: “We are proactive and innovative in protecting and defending our work from commercial exploitation and legal challenge.”
Nonostante non interferiscono con lo sfruttamento commerciale delle opere, queste opere sono circondate da un’incertezza legale.
Despite not interfering with the commercial exploitation of works, these works are surrounded by legal uncertainy:
Nel 2006 il 7° programma quadro di ricerca (7° PQ) e il Programma per l'innovazione e la competitività (PIC) sono stati adottati per favorire le nuove tecnologie nonché il loro tempestivo sfruttamento commerciale.
In 2006 the Seventh Research Framework Programme (FP7) and the Competitiveness and Innovation Programme (CIP) were adopted to support new technologies and the expedited commercialisation thereof.
In alcuni casi, i dati personali raccolti non saranno ceduti a terzi a fini di sfruttamento commerciale.
Under no circumstances will the personal data collected be transferred to third parties for commercial use.
Non sono inoltre consentiti la copia, la ridistribuzione, il reindirizzamento, l’emissione o lo sfruttamento commerciale del materiale scaricato.
Copying, redistribution, retransmission, publishing or commercial exploitation of downloaded content is also not allowed.
Neelie Kroes ha aggiunto: "Con questa strategia l'industria europea sarà nelle condizioni di convertire le innovazioni ingegneristiche in tecnologie suscettibili di sfruttamento commerciale".
Neelie Kroes added: "With this strategy European industry will be better placed to convert engineering innovations into commercially deployable technologies."
Legal Advocacy (Patrocinio Legale) OTW si impegna a proteggere e difendere i fanwork dallo sfruttamento commerciale e dalle cause legali.
Legal Advocacy OTW is committed to protecting and defending fanworks from commercial exploitation and legal challenge.
Nessun individuo coinvolto nella produzione o nello sfruttamento commerciale di un’opera selezionata può fare parte della giuria.
No person involved in the production or commercial exploitation of a selected film may serve on the jury.
In tali aree è permesso lo sfruttamento commerciale delle risorse naturali secondo i piani di gestione approvati, supervisionati e controllati da parte dell'autorità nazionale competente.
In these areas, commercial use of natural resources is permitted in accordance with management plans approved, supervised and controlled by the competent national authority.
L’industria cotoniera, introducendo in Inghilterra la schiavitù dei bambini, dette allo stesso tempo l’impulso alla trasformazione dell’economia schiavistica negli Stati Uniti, prima più o meno patriarcale, in un sistema di sfruttamento commerciale.
Whilst the cotton industry introduced child-slavery in England, it gave in the United States a stimulus to the transformation of the earlier, more or less patriarchal slavery, into a system of commercial exploitation.
L'utente si impegna a utilizzare i contenuti e/o gli elementi accessibili attraverso il Sito Web per il proprio uso e per le proprie necessità, non potendone fare in nessun caso oggetto di sfruttamento commerciale diretto o indiretto.
The user undertakes to use the content and/or elements they access via the Website for their own use and needs and not to exploit them commercially, directly or indirectly, at any time.
Qui infatti da decenni il Trattato sull’Antartico vieta qualunque attività militare e lo sfruttamento commerciale del petrolio, dei prodotti minerari e della fauna.
For decades, the South Pole and all of Antarctica have been protected by the Antarctic Treatywhich bans all military activity along with the commercial exploitation of the region’s oil, minerals and fauna.
Wikipedia trae grande vantaggio dallo sfruttamento commerciale dei suoi contenuti.
Wikipedia benefits greatly from the commercial use of their content.
Il progetto Legal Advocacy (Patrocinio legale) aiuta a proteggere i fanwork dallo sfruttamento commerciale.
The OTW's Legal Advocacy project helps protect fanworks from commercial exploitation.
In particolare, bisogna capire che il Software Libero non esclude lo sfruttamento commerciale.
In particular, it should be understood that Free Software does not exclude commercial use.
Gli aiuti economici previsti dal Fondo per il cinema Spagnolo coprono le fasi principali della produzione, distribuzione e sfruttamento commerciale del progetto.
The aids established by the Spanish Film Fund cover the principal stages of project production, distribution, and commercial exhibition.
Qualsiasi sfruttamento commerciale, in particolare la copia completa o parziale, le modifiche e la messa a disposizione richiedono il preventivo consenso scritto di Myopoint.
Any commercial exploitation, in particular the complete or partial copying, any modifications and the making available require the prior written consent of Myopoint.
a) "commercializzazione": la vendita, la conservazione a fini di vendita, l'offerta in vendita e qualsiasi collocamento, fornitura o trasferimento di sementi a terzi, mirante allo sfruttamento commerciale con o senza compenso.
(a) "marketing": shall mean the sale, holding with a view to sale, offer for sale and any disposal, supply or transfer aimed at commercial exploitation of seed to third parties, whether or not for consideration.
Inoltre, se si venisse a conoscenza della distribuzione o dello sfruttamento commerciale, l'Utente accetta di notificarlo immediatamente.
Moreover, if You become aware of any such distribution or commercial exploitation, You agree to notify Us immediately.
Essa proporrà norme atte a creare le condizioni tecnologiche e regolamentari per il loro sfruttamento commerciale.
It will propose rules creating the technological and regulatory conditions for their commercial exploitation.
Questa licenza non accorda agli Utenti alcun diritto, nella fattispecie alcun diritto di sfruttamento commerciale di detti Contenuti.
This license does not grant Users any other right, particularly any right of commercial exploitation of such Content.
Spazio per lo sfruttamento commerciale, secondo la sua assegnazione, composto da 2 camere, un bagno e una terrazza con area coperta e una parte con una superficie scoperta di 8 m², una delle quali si trova nel seminterrato e ha una superficie di 145 m².
Space for commercial exploitation, according to its allocation, consisting of 2 rooms, a toilet and a terrace with covered area and a part with an uncovered area of 8 m², one of which is located in the basement and has an area of 145 m².
La società s’impegna a non trasmettere i dati personali ai terzi oppure alle società che possono utilizzare i dati ai fini dello sfruttamento commerciale.
In doing so, the company undertakes not to pass on the data to third parties or companies with the objective of commercial exploitation of personal data.
• Realizzare attività pubblicitarie o di sfruttamento commerciale mediante il Sito e usare i contenuti e le informazioni per diffondere pubblicità, mandare messaggi con qualsiasi finalità commerciale o raccogliere o immagazzinare dati personali di terzi.
• Engaging in advertising or other commercial activities through the Website and using the content and information to send out advertising material or messages for any other commercial purpose, or collecting or storing the personal data of third parties.
Il Giocatore riconosce che l'hosting di questo Contanuto Giocatore non costituisce alcun sfruttamento commerciale di tali contenuti, e che non potrà quindi dar luogo ad alcuna contropartita.
The Player acknowledges that hosting such Content Player is not a commercial exploitation of such content and that it will therefore give rise to any counterparty.
Salvo esplicito consenso scritto da parte nostra, è vietata la distribuzione o lo sfruttamento commerciale del contenuto.
You may not, except with our express written permission, distribute or commercially exploit the content.
Per finanziare le centrali dimostrative e avviare lo sfruttamento commerciale saranno richiesti investimenti ingenti, dell'ordine di varie decine di miliardi di euro.
However, it remains the case that significant investment will be essential if demonstration plants are to be financed and commercial deployment is to get under way - in the order of tens of billions of euros.
Ciò significa che tutti gli Stati parti della convenzione proibiranno il saccheggio, lo sfruttamento commerciale, la vendita e la dispersione del relitto e dei suoi artefatti.
This means that all states party to the convention will prohibit the pillaging, commercial exploitation, sale and dispersion of the wreck and its artefacts.
La FIA pertanto non avrà alcuna influenza sullo sfruttamento commerciale del campionato di Formula Uno.
The FIA will, therefore, have no influence over the commercial exploitation of the Formula One Championship.
Proteggiamo e difendiamo il nostro lavoro dallo sfruttamento commerciale e dalle minacce legali in modo proattivo e innovativo.
We are proactive and innovative in protecting and defending our work from commercial exploitation and legal challenge.
Oppure l´edificio può essere demolito e 8 appartamenti con uno sfruttamento commerciale al piano inferiore possono essere creati in una posizione unica.
Or the building can be demolised and 8 apartmenrts with a commercial exploitation downstairs can be created on a unique location.
// Divieto di sfruttamento commerciale al di fuori dell’inserimento di pubblicità
// No commercial exploitation apart from placing advertising
È vietato svolgere, direttamente o indirettamente, qualsiasi forma di sfruttamento commerciale dei servizi attraverso l'accesso, l'uso, il trasferimento di informazioni contenute nel Portale.
It is prohibited to carry out, directly or indirectly, any form of commercial exploitation of the services through the access, use or transfer of information contained on the website.
Grazie alle tecnologie relative alle energie rinnovabili lo sfruttamento commerciale dell'energia eolica e solare ha raggiunto un livello senza precedenti.
Renewable energy technologies are making wind and solar energy more commercially viable than ever before.
[33] In altri termini, i ricercatori sarebbero incoraggiati a sviluppare un "riflesso" innovazione/sfruttamento commerciale
[33] In other words, researchers would be encouraged to develop an innovation/commercial "reflex"
Il programma VERTA copre un gruppo di cinque missioni per dimostrare la flessibilità del sistema, promuovendo in maniera delicata l'introduzione del veicolo per lo sfruttamento commerciale.
The VERTA programme covers a batch of five missions to demonstrate the flexibility of the system, promoting the smooth introduction of the vehicle for commercial exploitation.
Le opere saranno esclusivamente utilizzate per dei fini informativi e di comunicazione, ad esclusione di qualsiasi sfruttamento commerciale.
The works will be used exclusively for the use of information and communication, with the exception of all commercial use.
L’uso a fini di pubblicità, marketing o un’altra forma di sfruttamento commerciale è vietato.
Use for advertising or marketing purposes or any other commercial form of use is prohibited.
Inoltre, gli animali selvatici non registrati non possono essere esposti nè esportati dalla Repubblica di Belarus come collezioni zoologiche o essere oggetti dello sfruttamento commerciale.
In addition, unregistered wild animals can not be exhibited or exported from the territory of the Republic of Belarus as zoological collections and be subjects of transaction as zoological collections or their part.
Si obbliga altresì a non svolgere attività pubblicitarie o di sfruttamento commerciale inviando messaggi mediante un’identità falsa.
In addition, they are obliged to not carry out advertising activities or commercial exploitation sending messages which use a false identity.
I minori sono particolarmente vulnerabili agli effetti della disgregazione dei nuclei familiari, allo sfruttamento commerciale e alla tratta di esseri umani.
They are especially vulnerable to the effects of family breakdown, to commercial exploitation and to trafficking.
Per migliorare la capacità dell'Europa di innovare ed essere competitiva a livello mondiale occorrono ulteriori sforzi per incoraggiare le idee rivoluzionarie e promuoverne lo sfruttamento commerciale.
Improving Europe's capacity to innovate and be globally competitive requires further efforts to encourage disruptive ideas and foster their commercial up-take.
RATIONAL AG esclude uno sfruttamento commerciale dei dati per diverse finalità.
RATIONAL AG excludes the possibility of any commercial usage of this data going above and beyond this usage.
Quest'ultimo avrà esclusivamente il ruolo di salvaguardare questo interesse di reversibilità dei diritti e non sarà coinvolto nello sfruttamento commerciale della Formula Uno.
The role of this third party will be solely to safeguard this reversionary interest, and the third party will not be involved in the commercial exploitation of Formula One.
Può essere utilizzato o copiato solo per uso personale, escludendo ogni sfruttamento commerciale, purché le copie non siano modificati e che la loro origine sia menzionata.
It may only be used or copied for personal use, excluding any commercial exploitation, provided that the copies are not altered and they mention their origin.
Opportunità unica per residenza permanente e sfruttamento commerciale.
Unique opportunity for permanent residence and commercial exploitation.
Spesso, il successo di un lavoro culturale o educativo dipende molto dal suo sfruttamento commerciale.
Often, the success of cultural and educational work depends highly on existing commercial usages.
2.6941208839417s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?